19 Oct Rencontre avec Noémie Grunenwald
Rencontre littéraire
Cycle Qu’as-tu fait de ta sœur ? #4
Rencontre avec Noémie Grunenwald pour son livre Sur les bouts de la langue. Traduire en féministe/s proposée et animée par Reine Prat.
Vendredi 18 novembre – 19h19
Hors les murs – Maison de la Culture
Gratuit
Ce qu’en dit l’autrice
« “Sur les bouts de la langue” est un essai narratif dans lequel j’explore les enjeux féministes de la traduction à partir de ma propre expérience. J’y mêle réflexion théorique et récit personnel pour interroger les conceptions dominantes de la traduction et démontrer que l’engagement en traduction, loin d’être un biais supplémentaire, permet de travailler mieux. J’y traite de la traduction comme processus collectif qui révèle les angles morts du genre dans la langue et qui permet d’agir concrètement sur celle-ci et sur le monde qui l’entoure. J’y raconte enfin mes premières traductions, les conditions dans lesquelles elles ont été faites et ce qu’elles m’ont fait à l’intérieur. »
Qu’as-tu fait de ta sœur ? est une carte blanche proposée à Reine Prat suite à l’invitation qui lui avait été faite en novembre 2021 à l’occasion de la parution de son essai « Exploser le plafond. Précis de féminisme à l’usage du monde de la culture », aux éditions Rue de l’échiquier.
Qu’as-tu fait de ta sœur ? est une interpellation, une invitation à venir rencontrer des autrices dont les textes font écho, d’une manière ou d’une autre au livre de Reine Prat. Les sujets traités sont multiples. Ils le sont tous d’un point de vue féministe, dans une perspective d’émancipation.
Qu’as-tu fait de ta sœur ? est un programme de rencontres littéraires, sur un rythme bimensuel, en partenariat avec la librairie La Plume de Sarthate qui propose chaque fois un stand de vente de livres.
Noémie Grunenwald
https://noemiegrunenwald.wordpress.com/
Noémie Grunenwald est traductrice de l’anglais. Elle a notamment traduit Dorothy Allison, bell hooks, Silvia Federici, Julia Serano, Sara Ahmed, Minnie Bruce Pratt. Forte de ses années d’expérience en bricolage de fanzines punk-féministes, elle a fondé les éditions Hystériques & AssociéEs pour accompagner la publication d’autrices marginalisées par l’industrie éditoriale et pour contribuer à la diffusion de textes qui ont marqué les mouvements féministes, lesbiens ou trans. Elle est actuellement coresponsable du programme de recherche FELiCiTE (Féminismes En Ligne : Circulations, Traductions, Éditions).
Reine Prat
Reine Prat est une haute fonctionnaire française, agrégée de lettres et inspectrice générale honoraire de la création, des enseignements artistiques et de l’action culturelle au ministère de la Culture. Elle est autrice de l’ouvrage « Exploser le plafond. Précis de féminisme à l’usage du monde de la culture » (Rue de l’échiquier, 2021) et de deux rapports ministériels, en 2006 et 2009, pour l’égalité femmes/hommes dans le secteur du spectacle vivant en France. Reine Prat porte une réflexion unique sur le sujet, puisqu’elle décrypte des mécanismes qu’elle a observés de l’intérieur et donne à entendre la pluralité des voix de celles et ceux qui font la culture et les arts aujourd’hui.